Buy great novelsSoul Lifter

Relationships Matter Marketing Program Real Fast Book Marketing

The Book Marketing Network

For book/ebook authors, publishers, & self-publishers

What's Your Biggest Challenge with Your Book?

I'd be interested to learn what authors/publishers on this network think their biggest challenges are with their book. I wonder if there's any common, pervasive challenge we all face.

Views: 7589

Reply to This

Replies to This Discussion

Yes, I had heard that before. Their written language had unified the country along time ago. But, because the symbols represent ideas instead of sounds, different dialects developed in the spoken languages. But all literate Chinese can read those symbols no matter if the speak Mandarin or Cantonese or any other Chinese dialect.

Some good news has come in from the publisher.  Translation is complete.  I was happily shocked that it came in two weeks early.  They have the book loaded for their August pre-orders, so we shall see.  Quite exciting stuff.

Nice, keep us posted on how your sales go over there.

Thanks

That is a beautiful Cover. I've heard of other authors who have translated their works etc but never heard how the sales etc. Went so will be interested to hear how it goes. Wishing you good luck! :)

I'd like to do that. Have no idea how to go about it. I bet my book would do good overseas and make a great Japanese manga!

The publisher I went with focuses on China, but I will ask my contact if she could recommend anyone to partner with for Japan.  If she has some contact information available, I will make sure to post that for you.

Aww, thank you for that.  Writers helping writers I love it!

Hey there.  My publisher got back with me.  While her company doesn't publish in Japanese she did have a contact recommend a site.  SInce she's not used them before, I'll run through their business contract with my counsel to make sure it's not some dodgy, sign-away-your-rights huckster operation.  If it looks to be legit, I'll have the contact info for you Monday/Tuesday-ish.  Hope that helps.

Yes, thank you very much.

Good morning.  I have had a chance to review the site.  The service is called Babelcube.com  After checking with the Better Business Bureau & other online sources, I found no instances of negative commentary.  Reviewing the terms of the site, it does seem straightforward.  An author picks a language to translate into, pairs up with an appropriate translator & they split the royalties.  The most common split does seem to be 55/45, with the 55 going to the translator.  That part does not excite me and I would be negotiating that either to parity or my favor.  One bonus is that there are no upfront fees.  All royalties are paid on the sale.  Their website is Babelcube.com  I will likely give this a test run in a language that is clearly separable (in terms of sales data) within my current sales channels.  That will allow me to test the efficacy and reliability of the site.

Have a great weekend,

Daniel

Thanks for letting us know Daniel. I'll be interested to see how it goes and wish you good luck!

RSS

Sell Your Books!

15,000 Eyeballs Internet Market Program

Book Marketing Blogs

About

John Kremer created this Ning Network.

© 2020   Created by John Kremer.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service