The Book Marketing Network

For book/ebook authors, publishers, & self-publishers

European Ethnology: Saying Adieu to Winter the Allemanic Way (Satis Shroff)

German squaws at the Kaiser Joseph Strasse (c) satisshroff 2010

European Ethnology: FASNET IN FREIBURG-KAPPEL (Satis Shroff)



Narri! Narro! The fasnet has begun and the scary and hideous Schauinsland Berggeister, spirits from the mountains, have stormed the local kindergarten and school. The spirits are motley attired, and spring and prance
about, wearing their masks and costumes and make the children happy because
they also distribute goodies in the form of bon-bons, sweets, chocolates,
popcorn in small plastic bags. The children just love it, sing and dance with
the Berggeister on this day. No classworks, no homeworks. Just fun and
cheerfulness is the order of the day.



The next target of the Berggeister is the Kappeler town council when the mayor is obliged to hand over the key of the council to the Berggeister as a sign of
courteousness and surrender to the
Berggeister who then take over the show, throw confetti from the windows and at
the otherwise stiff civil servants. Civilized and controlled anarchy spreads
everywhere for even though people drink alcohol, they do behave themselves and
are decent, though jovial and in high spirits. On the next day February 12,
2010 there’s a Bruachtumsabend at 8:11 pm during which the traditions and
customs are re-told to the visitors in the festival hall where they’re all
gathered. Then comes the Children’s Fasnet on February 14, followed by the
burial of the Fasnet on February 16 in
the form of a symbolic figure, during which the witches, Berggeister and other
eerie masked figures weep loudly and bid adieu to winter. The last fasnet event
is the Scheibensclagen at the Eschenwegle on February 27 during which burning
pieces of glowing wood are shot into the starry, wintry sky. It looks like
playing gold from a hilltop. Instead of caddies children take delight in
gathering the flying blazing wood, after they’ve cooled down a bit.



Freiburg celebrates Rose Monday with a procession in which lots of participants and on-lookers watch the floats going past the Bertold’s fountain along the Kaiser Joseph street. The procession
commences at 2 pm with over 100 cliques or vereins, as associations are called
in German. It might be fun if you can recognise the Guenterstaeler Bohrer, the
Waldsee matrosen, the Schnogedaetscher, the Wuehlmaeuse of Littenweiler and, of
course, the Schauinsland Berggeister.



There is also a magical and mystical element in the fasnet celebrations for we still tend to be superstitious and still knock on wood to wish ourselves luck or to make a wish when we see a chimney-sweep
passing by. You’re even supposed to touch him or her. Actually it was a
profession for men but now even women don the black attire of the chimney
sweep. Through gendering, women at last approaching, if not encroaching, the
bastions of the patriarchs, which is a good thing.yes""> Not only astronomy but also
astrology has entered the parlours and is here to stay. There are Germans and other Alpine folk who
still avoid certain odd numbers because they are regarded as inauspicious and
bring one misfortune and bad luck. I remember experiencing the custom of caressing
a piglet in a basket to bring you luck in the following year. That was when I
was visiting some friends in the Rhone area. Whereas some Swiss masks from the
Alps and Italy tend to be scary, most masks from the Swabian-Allemanic fasnet
have been polished and gone aesthetic. The fasnet tradition still possesses
Germanic and so-called heathen and pagan cultural elements.



During the strict Reformation many customs of the fasnet celebrations had to be relinquished so that only a vestigial part remained. Even the swine’s bladder
swinging Schuddig from the Elzach Valley had to change his costume. The masks
and costumes had to go with the times. Even in the old Reichsstadt Rottweil,
which is known for its springing-of-the-knaves (Narrensprung), the old Schantle
still wears a dress with a cape made of brown textile. In Freiburg we have the
Blue Narre, who wears big bells and a blue costume, the Fasnetrufer with
multicoloured patchwork scales, and a smiling wooden face with two prominent
teeth, and the Herdamer Lalli, with his rouge-noir dress and a tongue that
sticks out. Günter Grass wrote a book-title ‘Zunge zeigen’ about the former
Calcutta which is Kolkota in the Bengali tongue. Grass depicted Kali showing
her red tongue. In Europe, when a person shows his or her tongue, it means that
the person is not of the same opinion and it is his or her way of showing
emotional negation. In South Asia showing your tongue means you’re embarrassed
or ashamed.



There are a few wooden sculptors who make wooded masks in the Black Forest. One such sculptor is Herr Lang, who has a shop-cum-workshop near the tennis court in Elzach (www.holzbildhauerei.de). He says:
‘We’ve been making Fasnacht masks since 50 years out of lime-wood. Our
customers come from the entire Allemanic area and also Elzach, Waldkirch and
Endingen. Just call us and we’ll make a fasnet mask for you.’



Heinz Wintermantel, has written a book ‘Hoorig, hoorig isch die Katz,’ which is a fasnet motto from Schramberg (near Oberndorf) where you are obliged to sing this song with the fasnet-figure, and after the
song is over you’re blessed with a brezel, a round, salty bread. The blessing
is called Brezelsegen. Wintermantel says: ‘The feasting, wearing of masks and processions
are a compensation for the days of
fasting that follow. Fasnacht is merely the time between Thursday till Ash
Wednesday. The term ‘Fasnacht,’ as used in the Allemanic-Swabian celebrations,
is thought to have been changed to Fastnacht at the turn of the 12th
century under the influence of Christian Middle Ages. The oldest source about
the Fasnacht in Freiburg dates back to 1283 in a document of the cloister
Adelshausen in which the Fasnacht is mentioned. This meaning exists till this
day and has been integrated into the Christian calender and shows a lot of
Christian aspects. We know that Christianity embraced the so-called pagan
symbols, traditions, customs and changed their names. Christianity was no
longer involved in struggling against the personified natural calamities. If
something terrible like an earthquake, landslides, avalanches in the Alps, a
disease like plague (now Aids, MRC etc) or volcanic eruptions occurred, people
who read the bible closely, were religious or spiritual, called it the
punishment of God. And with this thought of punishment it was pointed that
human beings are sinners and indecent. The sinners were symbolised by the
motley coloured and thus stained and impure clothes of the knaves
(Narrenkleid). The symbol of the spiritually pure person became the white colour of baptism. This is also the
reason why the church never challenged the roots of fasnet or fasnacht that lay
in so-called heathen customs. In this
context it is interesting to note that the Hindus also wear white as a sign of
ritual purity during the initiation ceremony and during funerals.



Since winter is a long and bitter season, the ancestors of the Swabian-Allemanic fasnet fought against the demonic powers by wearing terrifying, hideous masks to fight the ice, snow, mountain mist and
snow-storms and thus banished winter by burning its effigy and gave vent to
their primordeal emotions by shouting, cursing, screaming, making noises,
jumping and springing in the air in just
the same wild manner as evil spirits are wont to do.



Even today, if you visit the Allemanic-Swabian fasnet celebrations, you’ll see these scary masks and the masked and costumed figures scream and shout as their ancestors did. Another old tradition to be
seen in Kappel is the Scheibenschlagen ceremony along the Eschenwegele, where a
big bon-fire is made and the glowing pieces of wood cut in squares are shot to
the Dreisam Valley below. If the piece of glowing wood doesn’t fly and is a
dud, you might have bad luck this year.



Next week I’m off to the celebrate the three most beautiful days of the year in Basle (Switzerland) at 4pm. Ghoulish atmosphere. Suddenly, you hear the shrill piccollo flutes and the beating of
loud drums. The beginning of ‘drey scheenste Dääg.’ There’s nothing like it.



mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:
DE;mso-bidi-language:AR-SA">Grüezi! Welcome to Basle in Switzerland.

Views: 54

Comment

You need to be a member of The Book Marketing Network to add comments!

Join The Book Marketing Network

© 2024   Created by John Kremer.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service